Đội Lốt Da Vàng (Yellowface): Bức tranh toàn cảnh về ngành xuất bản Mỹ

“ĐỘI LỐT DA VÀNG” – Yellowface (R. F. Kuang)

#bookreview của bạn Nguyên Nguyên

“Nửa đầu thì nghĩ hẳn đây là một tiểu thuyết được viết theo lối vừa trào phúng, vừa bỉ bôi, mỉa mai theo kiểu “văn chương” của một kẻ nhiều chữ, nhưng đến nửa sau thì lại có gì đó rất drama, khá trinh thám và có tí thriller.

Đội Lốt Da Vàng – một cái tên mà vừa đọc đã dễ nảy số hẳn nó nói về phân biệt chủng tộc, giả mạo, căn tính, lịch sử… toàn những chủ đề rất thời sự, rất được quan tâm. Và quả thực nó được khai thác khá đủ để đá qua quan điểm này một ít, quan điểm kia một ít, tất cả được sắp xếp khéo léo theo một câu chuyện khá kịch tính như sau:

Có đôi bạn thân nọ quen nhau vì cả hai đều rất thích văn chương và ôm mộng trở thành nhà văn. Nhưng sau này, một người (Athena Liu) trở thành nữ nhà văn Châu Á trẻ tuổi triển vọng, nổi tiếng bậc nhất ở thế hệ mình, người còn lại (Junie Hayward) thì cứ chật vật giậm chân tại chỗ, tiểu thuyết đầu tay không gây tiếng vang, và phải làm những công việc khác để nuôi nguồn đam mê viết lách. Thế là dù ngoài mặt vẫn tớ tớ cậu cậu, người chưa thành công luôn ganh ghét người bạn đã thành công của mình. Cái sự thù ghét ấy xuất hiện ngay từ những trang đầu tiên, bởi cô ta chính là người kể chuyện, cũng chính là kẻ “đội lốt da vàng” mà hẳn nhiều người đang tò mò.

Vào buổi tối nọ, đôi bạn thân cùng nhau thi ăn pancake thì có tai nạn xảy ra, Athena tử vong tại chỗ. Trong lúc cục diện rối ren, June Hayward đã thuổng luông bản thảo chưa kịp công bố của bạn mình và từ đó bước trên con đường nổi tiếng mà cô ta hằng mơ ước. Bởi bản thảo bị lấy cắp là một bản thảo có thể khiến bất kì ai quan tâm đến những câu chuyện như tiếng nói bị mất của lịch sử, văn hóa và chủng tộc. Nó lại cũng có chút kịch tính cần có của một tác phẩm fiction ăn khách.

Và vụ đạo văn trong Đội Lốt Da Vàng còn tinh vi ở chỗ, kẻ đạo văn đã cất công học hỏi, tra cứu khá nhiều về Trung Quốc và lịch sử Trung Quốc, sửa chữa nhiều chỗ trong văn bản gốc, nhét thêm những quan điểm cá nhân của mình và đồng thời bày tỏ thái độ tôi không đạo văn, cái này cùng lắm gọi là đồng sáng tác, di sản chưa hoàn thành này cần được công bố ra ngoài và tôi đang giúp bạn thân tôi thôi.

Câu chuyện này có mấy yếu tố khá kịch tính mà tôi nghĩ là hợp dựng thành phim dài tầm 2 tiếng cũng ok, miễn là để nhân vật kể nhiều như trong tiểu thuyết là được :)). Người xấu tính thì hay lắm chuyện mà kẻ lắm chuyện trong này lại còn có lối kể chuyện đổ lỗi rất củ nghệ. Bỉ bôi và than vãn về tất cả mọi thứ trên đời: ngành xuất bản, bạn thân đã chết, những người ngưỡng mộ hoặc không ngưỡng mộ cô ta… tất cả đều được cho vào lò phán xét hết. Nói chung, đây là kiểu nhân vật có thể phán xét cả thế giới, trừ bản thân ra.

Nhiều đoạn chẳng biết vô tình hay cố tính nhưng tác giả cho tôi cảm giác đâu là một nồi lẩu mà thành phần nào bên trong cũng phân biệt chủng tộc. Thế nên họ mới họp lại được với nhau. Nó thể hiện qua từng lời nói và cả trong những chi tiết tưởng như vô thưởng vô phạt, ví như chuyện Junnie thay đổi chi tiết truyện Chiến Trường Cuối Cùng về nhóm công nhân Trung Quốc nọ, sau khi bị hiểu lầm là ăn cắp tiền, đã tìm mọi cách để lấy được một số tiền tương đương để trả cho người Pháp, nhằm chứng minh sự trong sạch. Sự thay đổi này được cô ta kể lại với vẻ siêu hãnh diện, như thể cô ta thực sự tin rằng chi tiết này giúp bộc lộ đức tính và sự trung thực của người Trung Hoa. Nhưng cứ thử đọc kĩ khoảng 2-3 lần là thấy gợn liền, như thể sâu dưới vỏ bọc “trung thực” ấy, cô ta lại muốn mô tả, thậm chí giễu nhại một sự yếu ớt nào đó, dù rất mơ hồ.

Ý tưởng chủ đạo của cuốn này khá hay, mà diễn giải đơn giản ra thì theo cấu trúc xã hội thông tường, ta sẽ thấy chỉ có bên yếu thế hơn khao khát trở thành một phần của đám đông thế mạnh, nhưng trong Đội Lốt Da Vàng thì nó bị đảo lộn. Nhân vật bấu víu, cố hoà nhập vào cộng đồng thiểu số với mong muốn lấy đó làm bàn đạp vươn lên, vì cái hào quang nhận được khi là người cất tiếng lên tiếng nói của cộng đồng thiểu số hóa ra lại rất rực rỡ. Bản chất bao đời của văn chương mà ta vẫn biết và vẫn nghĩ về, đã bị thay đổi theo cái lối thời sự hoá rất nực cười. Và ngành xuất bản xuất hiện như một cái lò drama rất thường rất đời. Đội Lốt Da Vàng mô tả ngành xuất bản như một môi trường công sở siêu lớn vậy haha.

Nếu muốn nhìn thêm về bức tranh toàn cảnh ngành xuất bản Mỹ, để biết làm việc với con chữ cũng lắm drama phết chứ đùa thì tiểu thuyết này có thể cho bạn một góc nhìn khá trần trụi và chi tiết.

Chốt lại thì cuốn hút vừa đủ, cay nghiệt vừa đủ, không quá hay như kì vọng, bởi ý tưởng chủ đạo tuy hay thì sau cùng nó lại trôi tuột về sau, làm nền cho câu chuyện ăn cắp có tí bí ẩn, thriller, hận thù này kia.

Đánh giá cá nhân: 3/5*

Bạn có thể đọc thêm các review khác của mình tại Instagram Vocaay Caay

Bài và ảnh Vocaay Caay

 

————————————–

THÔNG SỐ SÁCH “ĐỘI LỐT DA VÀNG” YELLOWFACE

Tác giả: R. F. Kuang – Người dịch: Lam Vũ

Định dạng: 16x24CM, bìa mềm tay gập, 344 trang

Nhà xuất bản Lao Động – Rainbow Books

Năm xuất bản: 11/2024

Giá bìa: 196.000đ

Mua tại website hoặc fanpage: 157.000đ (ck 20%)

Miễn phí ship cho mọi đơn hàng

CÁC KÊNH PHÁT HÀNH CỦA RAINBOW BOOKS

👉 Chiết khấu 35% khi mua 5 cuốn bất kỳ trên một đơn hàng.

👉 Miễn phí vận chuyển cho mọi đơn hàng khi mua tại website hoặc fanpage công ty, fanpage trang
📝 https://rainbowbooks.vn/
📝 https://www.facebook.com/rainbowbooksvn

👉 Hoặc bạn cũng có thể mua sách của Rainbow Books tại các kênh sau:

📝 Mua tại tiki:
https://ti.ki/fWG1WQxr/9C45E7CD396A

📝 Mua tại Shopee:
https://shopee.vn/sachcauvong

📝 Mua tại oreka
https://www.oreka.vn/store/aafe322c-7722-4479-b676-ce3f594b9223

📝 Mua tại chiaki
https://chiaki.vn/gian-hang-st2661

📝 Và tại kênh của các đối tác phát hành sách cho Rainbow Books như: Hệ thống Fahasa trên toàn quốc, Nhà sách Bình Books, Công ty sách Khai Tâm, Công ty sách Tri Văn, Taurus Books 1987, Thành Vinh Sách và nhiều đối tác phát hành khác.

Cảm ơn bạn đã yêu mến sách của Rainbow Books.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *